EL POSIBLE ADIOS DE TVXQ o DBSK
el 1 oct En: TVXQ-DBSK - sin comentarios

La agrupación exitosa "los Dioces nacientes del Este" más conocidos como DBSK o TVXQ estaría llegando a su fin, ya que tres de sus integrantes iniciaron un proceso judicial en contra de su agencia SM Entertaiment, para cancelar el contrato de exclusividad que firmaron al inicio de la creación del grupo.
Xia Junsu, Hero Jejung y Micky Yoochun, no les parece el contrato firmado inicialmente con la agencia, ya que para ellos es un contrato injusto, por lo que estarían dispuestos a negociar y quedarse en la agrupación o de lo contrario cancelar el contrato.
Por su parte la agencia SM Entertaiment tiene toda la intención de seguir manteniendo a la agrupación unida pero aún no se han pronunciado sobre la petición de los contantes. El caso aun se encuentra en los tribunales de Seúl.
Por otro lado U-Know Yoonho y Max Changmin han dado indicios de permanecer con SM Entertainment, tomando un rumbo distinto a la de sus compañeros, originando de esta manera una posible disolución de la agrupación que debutó en el año 2003 y desde entonces se conviertieron en el quinteto surcoreano más reconocido en toda Asia y con varios éxitos musicales.
Fuente: KBS World






Aqui el video de uno de los últimos exitos de esta agrupación, personalmente me encantan las letras es muy hermosa, tiene mucho sentimiento y mi adorado Hero se ve lindíiiiiiiiiiiiiiisimo ( ^__^ )
Lyrics
Traducción:
¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero escogiste otro camino diferente.
¿Por qué no te dije todo lo que sentía?
Cada día y cada noche mis sentimientos se hacen más fuertes,
No puedo describirlo con palabras.
Pero ahora sé
Que ellos no te volverán a pertenecer.
Desde que nos vimos por primera vez,
Sentí como si nos conociéramos.
Era como si estuviéramos predestinados.
Para mí, era natural que tú estuvieras allí.
Los dos crecimos juntos,
Pero escogiste otro camino diferente.
¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero ahora no puedo volver al pasado.
Hoy ha sido un día especial,
Hoy tienes una feliz expresión en tu rostro.
Estabas preciosa cuando rezabas a Dios,
A pesar de que no era yo el que iba a tu lado.
Dime, ¿cómo podría olvidar tu bella cara
Cuando recibiste las bendiciones?
Por eso, ¡¿por qué me enamoré de ti?!
Quiero que volvamos a estar como antes.
No podremos volver a estar igual.
Ya me he dado cuenta
De que no puedo volver al pasado.
¿Por qué solté tu mano?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Tú deberías haber estado siempre a mi lado,
Igual que antes...
Pero aunque nunca más pueda volver a estar junto a ti,
Rezaré para que seas feliz eternamente.
No importa lo solo o lo triste que me sienta.
Romaji:
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba
Wakatteta noni
Mou todokanai
Hajimete deatta sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otonaninatte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Mou kawanai
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo
Boku janai hito no tonari de
Shukufukusareteru sugata wo
Boku wa douyatte mioreba ii no darou
Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou
Ano koro no bokura no koto
Mou kawanai (kangaeta kangaeta)
Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni)
Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (sabishikute mo)
Credito: tradulyrics.blogspot








Escribe un comentario